Before breakfast, I went out looking for challah and found some not far away. It's similar to what I usually buy but a little drier. That might be partly before I went out later than usual, too. Anyway, I now know which bakery to go to (the one in the Einat Shopping Center, in the Mitzpe Yam neighborhood, very close to here).
After breakfast, I set out with the car on some errands. First stop was the post office in Shakhamon to mail a package to David's sister, Joyce. Then I went looking for a cable (which probably doesn't exist, actually, but I have a possible second solution). Finally, I drove over to the big Shufersal to do a little grocery shopping.
After bringing the groceries home, I rested a bit and then drove down to return the car. Then I walked back home, stopping a few times to make other minor purchases, including candles for Shabbat and milk (both of which I had forgotten to get at Shufersal).
For lunch, I walked up to the same bakery where I had gotten the challah and bought a couple of cheese burekases, which I ate after returning home.
I made very good progress on the unpacking today. Almost all my clothes are unpacked and put away, and a number of other things are, as well. There's still plenty to do, but the way forward is quite clear.
Pascal slept in his new favorite spot, on top of the wardrobe most of the day. He generally seems fairly contented, though the sounds of people upstairs or in the apartment next door still alarm him a bit. And, of course, he still wants to explore everything and "help" with the unpacking (at least when he's not sound asleep). It's great to have him, though!
In the evening, I lit candles, drank a bit of sweet red wine, and ate a bite of challah to welcoming my first Shabbat in my new home and the first one of 2016.
In honor of the first Shabbat of 2016, here's the description in chapter 2 of Breishit (Genesis) of the very first Shabbat, together with my non-literal transliteration to more modern, colloquial English:
ויכולו השמים והארץ וכל-צבאם
ויכל אלהים ביום השביעי מכל-מלאכתו אשר עשה
ויברך אלהים את-יום השביעי ויקדש אתו כי בו שבת מכל-מלאכתו אשר-ברא אלהים לעשות
So the sky and the earth were finished, and everything in them.
G-d had finished all the work to be done.
So G-d blessed the seventh day and set it aside as something special,
because G-d rested in it from all the work of creation.
No comments:
Post a Comment