Sunday, April 29, 2018

Shabbat and Sunday, 28 and 29 April 2018 - שבת ויום ראשון 28/29-4-2018 - tenpo suno pi nanpa luka tu en tenpo suno pi nanpa wan

I'm writing today about both Shabbat (yesterday) and Sunday (today) since I got home too late last night to post yesterday.
אני כותב היום על שבת (אתמול) ועל יום ראשון (היום) מאז שהגעתי הביתה מאוחר מדי אתמול בלילה כדי לפרסם אתמול
tenpo suno ni la mi toki lon tenpo suno pini en lon tenpo suno ni tan ni: tenpo suno pini la mi kama tawa tomo lon tenpo monsi.

Shabbat morning I got up, had plenty of time for breakfast, and walked over to Hannah's in the mid-morning. A little later, our friends John and Yakira arrived and, still later, Deborah. We all enjoyed chatting for quite some time, and then John took Hannah, Yakira, and me in his car up to Timna Park.
בשבת בבוקר קמתי, היה לי זמן רב לארוחת הבוקר, והלכתי לחנה באמצע הבוקר. זמן קצר לאחר מכן הגיעו ידידינו ג'ון ויאקירה, ודבורה. כולנו נהנינו משוחח כמה זמן, ואז ג'ון לקח את חנה, את יאקירה, ואותי במכוניתו עד לפארק תמנע
tenpo pini la mi kama weka tan supa lape li jo e tenpo tawa moku li tawa jan Hannah. tenpo monsi ni la jan pona mute li tawa jan Hannah. mi mute li toki mute li musi tan ni. tenpo monsi ni la jan John en jan Yakira en mi li tawa ma musi Timna kepeken tomo tawa pi jan John.

When we arrived at Timna, the guy who greeted us was an American named Ron who has lived at Kibbutz Yahel for many years. He showed us a short film about the history of Timna and gave us some pointers on what to see and where. Then we set out on our way driving around the park.
כשהגענו לתמנע, הבחור שקיבל את פנינו היה אמריקני בשם רון שגר שנים רבות בקיבוץ יהל. הוא הראה לנו סרט קצר על ההיסטוריה של תמנע ונתן לנו כמה עצות על מה לראות ואיפה. אחר כך יצאנו לדרכנו בפארק
tenpo kama mi lon ma musi Timna la jan tan ma Mewika li toki tawa mi e toki kama. ona li lon ma kulupu Yahel lon tenpo mute. ona li pali e sitelen tawa lon ma musi Timna li toki tawa mi lon ma pi pona lukin. tenpo monsi la mi tawa lon tomo tawa lon ma musi.

I had been to Timna a couple of times previously, but it's a beautiful valley which is always well-worth visiting again. Today's pic of the day is one of many that I took there:
הייתי בתמנע כמה פעמים קודם לכן, אבל זה עמק יפה שהוא תמיד שווה לבקר שוב.  תמונת היום הוא אחד מהתמונת הרבות שצילמתי שם
tenpo pini tu la mi lon ma musi Timna. taso ona li ma anpa pi pona lukin. tenpo ali la kama tawa ona li pona. mi pali e sitelen lon ma ni:

We continued to the oasis, where we sat at a table in the shade and enjoyed the delicious picnic lunch that Yakira had prepared for us. Then, after taking a few more pictures, we drove back to Eilat. It was a very enjoyable trip!
המשכנו לנווה המדבר, שם ישבנו ליד שולחן בצל, ונהנינו מארוחת הצהריים הפיקניקית היקרה שהכינה לנו יאקירה. אחר כך, לאחר שצילמנו עוד כמה תמונות, נסענו בחזרה לאילת. זה היה טיול מהנה מאוד

mi tawa sin tawa ma telo. mi lape lili lon toka supa li moku ni: jan Yakira pali e ona. ona li pona mute tawa mi. mi pali e sitelen sin li tawa ma tomo Elata kepeken tomo tawa.

When we got back, I stayed briefly at Hannah's and then walked over to Fay's for her book exchange. As always, it was a very nice social occasion.
כשחזרנו, נשארתי לזמן קצר אצל חנה ואחר כך ניגשתי אל הבית של פיי למסיבת חילופי ספרים שלה. כמו תמיד, זה היה אירוע חברתי נחמד מאוד
tenpo kama tawa ma tomo la mi awen lon tenpo lili lon toka pi jan Hannah li tawa tomo pi jan Fay tawa tenpo kulupu tawa akasa pi kulupu lipu. tenpo ni li pona ali.

Afterwards, the weather was so lovely that I decided to walk home. I stopped and rested 2 or 3 times along the way.
אחר כך מזג האוויר היה כל כך יפה שהחלטתי ללכת הביתה ברגל. עצרתי ונחתי פעמיים או 3 פעמים בדרך
tenpo monsi ni la kon li pona. tan ni la mi tawa tomo kepeken noka. mi awen lon tenpo tu anu tenpo tu wan tawa lape lili.

I slept really well last night and got up leisurely this morning.
ישנתי טוב מאוד אתמול בלילה וקמתי הבוקר בנחת
mi lape pona mute lon pimeja li kama tan lipu lape lon tenpo mute.

After breakfast and a little resting, I walked over to Mercaz Big in the industrial area. The main reason was to select reading glasses, which I knew they had lots of at the SuperPharm there. Sure enough, I was able to find an excellent pair, which I'm actually using as I type on my computer right now.
אחרי ארוחת הבוקר ומנוחה קלה, הלכתי ברגל אל מרכז ביג באזור התעשייה. הסיבה העיקרית היתה לבחור משקפי קריאה, שידעתי שיש להם הרבה בסופר-פארם שם. בטח, הייתי מסוגל למצוא זוג מעולה, שבו אני בעצם משתמש בעת שאני מקליד על המחשב שלי עכשיו
tenpo monsi moku en lape lili la mi tawa ma Mercaz Big lon ma pali kepeken noka. tan suli li alasa pi ilo lukin lon sitelen. mi sona ni: ona li lon ma ni. mi alasa kin e ni. mi kepeken e ona lon tenpo ni.

From there, I took a bus into town, where I bought a mouse for Goldfinger and a cake for our group this evening. Then I took another bus home.
משם לקחתי אוטובוס לעיר, שם קניתי עכבר לגולדפינגר ועוגה לקבוצתנו הערב. ואז לקחתי אוטובוס אחר הביתה
tan ma la mi tawa lon insa pi tomo tawa kulupu tawa insa ma tomo. mi alasa e soweli lili tawa akesi linja Kolapinga e pan seli suwi tawa kulupu mi.

In the evening, I enjoyed our play-reading group as always.
בערב נהניתי מקבוצת הקריאה שלנו כמו תמיד
tenpo kama pimeja la mi musi lon kulupu pi lukin lon musi toki. tenpo ali la ni li pona.

I walked a total of 6.5 kilometers yesterday and xx kilometers today.
הלכתי סך של 6.5 ק"מ אתמול וןןןןןןןן ק"מ היום
mi tawa mute kepeken noka lon tenpo suno pini en lon tenpo suno ni.

No comments:

Post a Comment