Monday, June 24, 2019

Vacation in Israel, Tuesday-Sunday, 18-23 June 2019 - חופשה בארץ, יום שלישי עד יום ראשון 18-23 ביוני 2019

On Tuesday, after WIZO, I took a bus into town and picked up my Budget rental car. Even though I had specifically ordered a manual transmission, they, of course, only had automatics. So I got a white Hyundai i10 with an automatic. Other than the transmission, it was a very nice car to drive.
ביום שלישי, אחרי וויצ״ו, נסעתי באוטובוס העירה וקיבלתי את המכונית שהשכרתי. למרות שהזמנתי ידנית, הם, כמובן, היו אוטומטיים בלבד. אז קיבלתי יונדאי איי-10 לבן אוטומטית. מלבד ההילוך, היתה זו מכונית נחמדה מאוד לנסוע

After that, I stopped at my place to pick up the things I was taking with me. Then I drove out of town on highway 12. I continued north on highway 40. I was excited to see the newly-opened solar power plant not far from the road! It consists of a large number of mirrors that are all programmed to reflect the sunlight to the top of a very tall tower in the middle which then glows. The resulting heat is used to generate electricity. Here's a picture of the plant, with my rented car in the foreground:
אחר כך עצרתי בדירתי כדי לאסוף את הדברים שלקחתי איתי. ואז נסעתי מחוץ לעיר על כביש 12. המשכתי צפונה על כביש 40. הייתי נרגש לראות את תחנת הכוח הסולארית שנפתחה לאחרונה לא רחוק מהכביש! זה מורכב ממספר רב של מראות כי הם מתוכנתים כל כדי לשקף את אור השמש אל החלק העליון של מגדל גבוה מאוד באמצע אשר זוהר אז. החום המתקבל משמש לייצור חשמל. הנה תמונה של תכנת הקוח, עם המכונית השכור שלי בקדמת

I then continued a short distance further to Mash'abei Sadeh, where I turned left on highway 222 and headed directly towards Gaza. When that road ended, I turned right on highway 232 and followed it to Sderot, going parallel to the 1948 armistice line separating Israel from the Gaza Strip. At one point, I made a short detour to a hill where I could see Gaza. I was looking almost directly towards the sun, though, so I really couldn't see much. After driving into Sderot and looking around briefly, I returned to highway 34, which took me to highway 4. It was only a short drive from there to Ashkelon.
אחר כך המשכתי מרחק קצר למשאבי שדה, שם פניתי שמאלה על כביש 222 ופניתי ישר לכיוון עזה. כשהכביש נגמר, פניתי ימינה על כביש 232 והלכתי לשדרות, במקביל לקו שביתת הנשק של 1948 שמפריד בין ישראל לרצועת עזה. בשלב מסוים עשיתי סיבוב קצר לגבעה שבה יכולתי לראות את עזה. אבל הסתכלתי כמעט ישירות לעבר השמש, אז באמת לא יכולתי לראות הרבה. לאחר שנסעתי בשדרות והסתכלתי סביב בקצרה, חזרתי לכביש מספר 34, שהוביל אותי לכביש 4. היתה רק נסיעה קצרה משם לאשקלון

I had reserved a room for 2 nights at the Regina Goren Hotel there. It was a lovely place to stay, but I was very much worried as I approached it because one has to drive through a desolate abandoned parking lot past an apparently never-finished hotel and then through a narrow gate followed by a right turn. Then, the hotel appears right ahead, and it's just fine. On the way, though, the natural thought is: "OMG, what am I getting into?!?"
הזמנתי חדר ל -2 לילות במלון רגינה גורן. זה היה מקום נחמד ללון בו, אבל הייתי מודאגת מאוד כשהתקרבתי אליו, כי צריך לנסוע דרך מגרש חניה נטוש וחולף על פני מלון שלכאורה לא נגמר, ואז דרך שער צר ואחריו פנייה ימינה. לאחר מכן, המלון מופיע ממש קדימה, וזה בסדר גמור. בדרך, עם זאת, המחשבה הטבעית היא: מה זה, לאן הגעתי

As I said, though, the hotel is actually very nice but not fancy. I had a lovely upper-floor room with a private balcony with a beautiful view of the Mediterranean Sea, which was only a short walk away. I had plenty of time before bedtime to take a nice walk down to the beach all the way to the marina and back. The beach area has been very nicely improved and is a very pleasant place to be. Here's the view from my balcony:
כמו שאמרתי, עם זאת, המלון הוא ממש נחמד אבל לא מפואר. היה לי חדר מקסים בקומה העליונה עם מרפסת פרטית עם נוף יפה של הים התיכון, שנמצא במרחק הליכה קצר משם. היה לי הרבה זמן לפני השינה כדי לטיול יפה אל החוף עד למרינה ובחזרה. אזור החוף השתפר מאוד, והוא מקום נעים מאוד להיות בו. הנה הנוף מהמרפסת שלי

The next day (Wednesday), I visited the Ashkelon National Park, where there are archeological finds all the way from the time of the Canaanites (even BEFORE the arrival of the Philistines) through many intervening regimes and peoples to Byzantine and Muslim times. Ashkelon has a very long history because of its strategic location by the sea on the route from Egypt to Mesopotamia. Here's a picture of an arched gate to the pre-Philistine Canaanite city, the oldest such gate in the world:
למחרת בבוקר (יום רביעי) ביקרתי בגן הלאומי אשקלון, שם יש ממצאים ארכיאולוגיים בכל תקופה מתקופת הכנענים (עוד לפני באו הפלשתים) דרך משטרים ועמים רבים שהתערבו עד תקופות הביזנטית והמוסלמית. לאשקלון יש היסטוריה ארוכה מאוד בשל מיקומה האסטרטגי על יד הים על המסלול ממצרים למסופוטמיה. הנה תמונה של שער מקומר לעיר הכנענית הקודמית, השער העתיק ביותר בסוג זה בעולם

After that, I drove somewhat randomly around town, just getting a feel for the place. There's plenty of construction going on, from tall apartment buildings to new villas. In fact, I was particularly impressed with the number of villas around town.
לאחר מכן, נסעתי קצת באקראי ברחבי העיר, רק כדאי לקבל תחושה של המקום. יש המון בנייה, מבנייני דירות גבוהים ועד וילות חדשות. למעשה, התרשמתי במיוחד ממספר הווילות ברחבי העיר

I returned to the hotel and rested a little, and then I had lunch at a nice Asian restaurant that a friend has recommended to me. Then I drove up the Ashdod and briefly visited there before returning to my hotel in Ashkelon.
חזרתי למלון ונחתי קצת, ואחר כך אכלתי צהריים במסעדה אסיאתית נחמדה שהמליצה לי חברה. אחר כך נסעתי לאשדוד וביקרתי שם בקצרה לפני שחזרתי למלון שלי באשקלון

On Thursday morning, I got a good early start. I drove up highway 4 all the way to Hadera. I encountered quite a bit of heavy traffic, but I wasn't in a hurry, so I didn't mind much. I turned right on highway 65 and followed it until it ended on highway 85, passing through Umm Al-Fahm, by Megiddo, through Afula, and through the Golani Junction. I then followed highway 85 to highway 90, which took me to Khatzor HaGalil.
ביום חמישי בבוקר, התחלתי מוקדם. נסעתי צפונה בכביש 4 כל הדרך עד חדרה. נתקלתי בלא מעט תנועה כבדה, אבל לא הצטרכתי למהר, ולכן לא היה אכפת לי הרבה. פניתי ימינה על כביש 65 ונסיתי עליו עד שנסתיימה בכביש 85, עוברת דרך אום אל-פחם, על יד מגידו, דרך עפולה, ובצומת גולני. אחר כך עברתי בכביש 85 לכביש 90, שהוביל אותי לחצור הגלילית

I turned left just after Khatzor HaGalil and went up the back road through the Birya Forest and turned right on the scenic route, one of my favorite places. I stopped several times, for a lovely view of the Hula Valley, to see some beautiful flowers, to check out the ruins of a synagogue from Talmudic times, and to visit some frogs that live in a small pool by a spring:
פניתי שמאלה מיד אחרי חצור הגלילית ועליתי בדרך האחורית ביער ביריה ופניתי ימינה בדרך הנוף, אחד מהמקומות האהובים עלי. עצרתי כמה פעמים, כדי לראות נוף מקסים של עמק החולה, כדי לראות כמה פרחים יפים, כדי לבדוק את חורבות בית כנסת מהתקופות התלמודיות, וכדי לבקר כמה צפרדעים שחיים בבריכה קטנה של מעיין

I then drove on up to Tsfat, just to visit my old stomping grounds to see what has changed. From there, I continued down to Karmiel for lunch and a little relaxing. Finally, I drove from there over to Kibbutz Inbar. Here's a picture of some beautiful flowers at the kibbutz:
אחר כך נסעתי עד צפת, רק כדי לבקר באזור הישן שלי כדי לראות מה השתנה. משם המשכתי לכרמיאל לארוחת צהריים והרגעתי קצת. לבסוף, נסעתי משם לקיבוץ ענבר. הנה תמונה של כמה פרחים יפים בקיבוץ

Kibbutz Inbar was a perfect place for the men's erotic touch workshop that I attended from Thursday night until Saturday night. The weather was perfect, the exercises we did were life-enhancing, the food was absolutely delicious (all vegetarian!), and I made many new friends. It was a great experience!
קיבוץ ענבר היה מקום מושלם לסדנת המגע הארוטית של הגברים, שהשתתפתי בה מיום חמישי בערב ועד מוצאי שבת. מזג האוויר היה מושלם, התרגילים שעשינו היו שיפור לחיים, האוכל היה טעים מאוד (כל צמחוני!), ואני מצאתי חברים חדשים רבים. זו הייתה חוויה נהדרת

When the workshop ended on Saturday night, there were 2 of the other participants who needed a ride to Tel Aviv, so I took them with me and then spent the night on the couch at the home of one of them. This gave me yet some more time to get to know these 2 guys even better.
כשהסדנה הסתיימה במוצאי שבת, היו שניים מהמשתתפים האחרים שנזקקו לטרמפ לתל אביב, אז לקחתי אותם איתי ואחר כך לנתי על הספה בבית של אחד מהם. זה נתן לי עוד קצת זמן להכיר את החברים האלה אפילו טוב יותר

The following morning, I set out driving back home. I arrived in Eilat just before 2:00 p.m., bought a cake for our play-reading group, unloaded my things at home, and then returned the car to Budget. From there, I took a bus back home.
למחרת בבוקר יצאתי בדרך הביתה. הגעתי לאילת ממש לפני השעה 14:00, קניתי עוגה לקבוצת הקריאה שלנו, פרקתי את החפצים בבית, ואז החזרתי את המכונית לחברה. משם תפסתי אוטובוס חזרה הביתה

It was a great trip, but it's also nice to be back home. This morning, I went swimming in the sea again, one of the things I missed during my trip.
היה טיול נהדר, אבל גם נחמד לחזור הביתה. הבוקר חזרתי לשחות בים, אחד הדברים שהתגעגעתי עליו מהלך הנסיעה

No comments:

Post a Comment