Saturday, May 5, 2018

Friday and Shabbat, 4 and 5 May 2018 - יום שישי ויום שבת 4/5-5-2018 - tenpo suno pi nanpa tu tu en tenpo suno pi nanpa luka

I got up a little late yesterday (Friday) morning. A friend came over to visit, and then I walked up to the bakery to buy challah, and I also took the trash and things for recycling out.
קמתי קצת מאוחר אתמול (יום שישי) בבוקר. חבר ניגש לבקר, ואז ניגשתי למאפייה כדי לקנות חלה, ולקחתי גם את הזבל ואת החפצים למחזור
tenpo suno pini la mi kama tan supa lape lon tenpo monsi. jan pona li kama tawa tomo mi li tawa tomo pi pan seli tawa kama pi pan li weka e ike e ijo pi kepeken sin.

I taught just one 2-unit Berlitz lesson yesterday: 11:30-1:00.
אתמול לימדתי רק שיעור אחד של 2 יחידות ברליץ
mi tana lili e sona lon toki Inli: 11:30-13:00.

In the evening, I walked over to Hannah's to welcome Shabbat, to do some Torah study, and just generally to visit for a while. Then I walked back home.
בערב ניגשתי לחנה כדי לקבל את פני השבת, לעשות קצת לימוד תורה, ובדרך כלל לשוחח שם קצת. ואז חזרתי הביתה
tenpo pi kama pimeja la mi tawa tomo pi jan pona Hannah. mi en ona li musi e toki pi tenpo nanpa luka tu li toki mute. tenpo monsi la mi kama tawa tomo mi.

This morning (Shabbat) I got up VERY late and got going quite slowly, too.
הבוקר (שבת) קמתי מאוחר מאוד והתחלתי לאט לאט
tenpo kama suno ni la mi kama tan supa lape lon tenpo monsi mute li open e pali lon tenpo mute.

I spent a lot of time both yesterday and today working on my constructed language. I now have all the words chosen and correlated with their corresponding Toka Pona words, which is possible in most cases. The words are all laid out in a mind map to show them in rough categories of meaning. I chose the letters and syllables to reflect these relationships to a great degree.
ביליתי הרבה זמן גם אתמול וגם היום בעבודה על השפה שאני בונה. עכשיו יש לי את כל המילים שנבחרו וקורלציה עם המקביל של מילי טוקי פונה, אשר אפשרי ברוב המקרים. המילים מונחות כולן במפת מוח כדי להראות אותן בקטגוריות מחוספסות של משמעות. בחרתי באותיות ובהברות כדי לשקף את היחסים האלה במידה רבה
tenpo mute la mi pali e toki mi. mi pali e nimi ali lon toki mi li pali e tu lon toka nimi pi toki pona. tenpo mute la mi ken pali e ni. mi pali e sitelen lon lipu. jan ken lukin e sitelen li lukin e kulupu mute nimi li sona e toki nimi ni.

My next steps will include creating a document about the language and how and why I created it. I also plan to include a tutorial about it similar to a Toka Pona tutorial I read.
הצעדים הבאים שלי יכללו יצירת מסמך אודות השפה וכיצד ולמה יצרתי אותה. אני גם מתכנן לכלול הדרכה על זה דומה לדרכת טוקי פונה שקראתי
tenpo kama la mi pali e sitelen pi nimi mute. sitelen ni li toki e toki mi li tana e sona tawa ni: mi pali e toki kepeken seme li pali e ona tan seme. sitelen li lo kin e toki pi ni: jan kama sona e toki kepeken seme. ona li sama e toki pi toki pona ni: mi kama jo e ona.

My language is named "puja wawi", which means "good language" in my language, just as "toki pona" does in its language.
השפה שלי נקראת פויה וואווי, כלומר שפה טובה בשפה שלי, בדיוק כמו טוקי פונה עושה בשפה שלו
nimi toki mi li "puja wawi". ni "toki pona" lon toki mi.

I did take a short walk in the middle of the day today, just up to Canada Gardens and back. Along the way I took a few pictures of flowers, including today's pic of the day:
עשיתי הליכה קצרה באמצע היום היום, רק עד גני קנדה וחזרה. בדרך לקחתי כמה תמונות של פרחים, כולל תמונת היום של היום
mi tawa kin lili kepeken noka tawa ma kasi "Canada Gardens" li kama e tomo mi. mi pali e sielen ni:

I also talked to Joyce in the late afternoon.
שוחחתי גם עם ג'ויס בשעות אחר הצהריים המאוחרות
mi en jan Joyce li toki.

I walked a total of 4.7 kilometers on Friday and 820 meters today.
הלכתי בסך הכל 4.7 ק"מ ביום שישי ו 820 מטר היום
tenpo suno pini la mi tawa mute kepeken noka. tenpo suno ni la mi tawa lili kekpeken noka.

No comments:

Post a Comment